mirror of
https://github.com/HarbourMasters/Shipwright
synced 2026-06-11 21:28:25 -04:00
517b52176c
* German translation cleanup - German ice trap names and code for it to show up. Changed the order of translations to english/french/german to make it consistent with item_list.cpp. - German shops as those are now complete. - German translation for ingame fileselect rando menu. - Added function to mark an item as plural. This is necessary to have proper grammar in most german sentences. If an item has a € at the end of it and the sentence it get's inserted into has |singular|plural| forms defined, the singular part get's removed. - Added the plural markers & |singular|plural| parts to the entire german script where it was necessary. - Fixed grammar, typos, inconsistencies and now everything uses official Zelda-game names. - Fixed vanilla/master quest map text * ice trap fix accidentally commented out french twice instead of spanish. fixed. * German Randomizer Some fix for Schicksal * Fix number 2 Fix number 2 for Schicksal * Update soh/soh/Enhancements/custom-message/CustomMessageManager.cpp Co-authored-by: Philip Dubé <serprex@users.noreply.github.com> * clang format --------- Co-authored-by: amafresh <arminamayeh@gmail.com> Co-authored-by: Philip Dubé <serprex@users.noreply.github.com>