i18n: Add Estonian translations (#693)

This commit is contained in:
Mr Flamel 2025-12-01 23:16:34 +02:00 committed by GitHub
parent 1601c3f592
commit ca661a2901
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 55 additions and 0 deletions

View File

@ -74,6 +74,7 @@ bn = "হ্যাঁ"
cs = "Ano"
da = "Ja"
de = "Ja"
ee = "Jah"
el = "Ναι"
es = "Sí"
fa = "بله"
@ -107,6 +108,7 @@ bn = "না"
cs = "Ne"
da = "Nej"
de = "Nein"
ee = "Ei"
el = "Όχι"
es = "No"
fa = "خیر"
@ -140,6 +142,7 @@ bn = "বাতিল"
cs = "Zrušit"
da = "Annuller"
de = "Abbrechen"
ee = "Tühista"
el = "Άκυρο"
es = "Cancelar"
fa = "لغو"
@ -173,6 +176,7 @@ bn = "সবসময়"
cs = "Vždy"
da = "Altid"
de = "Immer"
ee = "Alati"
el = "Πάντα"
es = "Siempre"
fa = "همیشه"
@ -205,6 +209,7 @@ bn = "ফাইল"
cs = "Soubor"
da = "Filer"
de = "Datei"
ee = "Fail"
el = "Αρχείο"
es = "Archivo"
fa = "پرونده"
@ -237,6 +242,7 @@ bn = "নতুন ফাইল…"
cs = "Nový soubor"
da = "Ny fil…"
de = "Neue Datei"
ee = "Uus fail"
el = "Νέο αρχείο"
es = "Nuevo archivo"
fa = "پروندهٔ نو…"
@ -269,6 +275,7 @@ bn = "ফাইল খুলুন…"
cs = "Otevřít soubor…"
da = "Åbn fil…"
de = "Datei öffnen…"
ee = "Ava fail…"
el = "Άνοιγμα αρχείου…"
es = "Abrir archivo…"
fa = "باز کردن پرونده…"
@ -301,6 +308,7 @@ bn = "সংরক্ষণ"
cs = "Uložit"
da = "Gem"
de = "Speichern"
ee = "Salvesta"
el = "Αποθήκευση"
es = "Guardar"
fa = "ذخیره کردن"
@ -333,6 +341,7 @@ bn = "অন্য নামে সংরক্ষণ…"
cs = "Uložit jako…"
da = "Gem som…"
de = "Speichern unter…"
ee = "Salvesta kui…"
el = "Αποθήκευση ως…"
es = "Guardar como…"
fa = "ذخیره کردن به‌عنوان…"
@ -365,6 +374,7 @@ bn = "এডিটর বন্ধ করুন"
cs = "Zavřít editor"
da = "Luk editor"
de = "Datei schließen"
ee = "Sulge fail"
el = "Κλείσιμο επεξεργαστή"
es = "Cerrar archivo"
fa = "بستن ویراستار"
@ -397,6 +407,7 @@ bn = "প্রস্থান"
cs = "Ukončit"
da = "Afslut"
de = "Beenden"
ee = "Välju"
el = "Έξοδος"
es = "Salir"
fa = "خروج"
@ -427,6 +438,7 @@ en = "Go to Line:Column…"
ar = "الانتقال إلى السطر:العمود…"
cs = "Přejít na řádek/sloupec…"
de = "Gehe zu Zeile:Spalte…"
ee = "Mine reale:veergu…"
el = "Μετάβαση σε γραμμή:στήλη…"
es = "Ir a línea:columna…"
fi = "Siirry kohtaan rivi:sarake"
@ -457,6 +469,7 @@ bn = "সম্পাদনা"
cs = "Úpravy"
da = "Rediger"
de = "Bearbeiten"
ee = "Muuda"
el = "Επεξεργασία"
es = "Editar"
fa = "ویرایش"
@ -489,6 +502,7 @@ bn = "পূর্বাবস্থায় ফেরান"
cs = "Zpět"
da = "Fortryd"
de = "Rückgängig"
ee = "Võta tagasi"
el = "Αναίρεση"
es = "Deshacer"
fa = "واگرد"
@ -521,6 +535,7 @@ bn = "পুনরায় করুন"
cs = "Znovu"
da = "Gentag"
de = "Wiederholen"
ee = "Tee uuesti"
el = "Επανάληψη"
es = "Rehacer"
fa = "از نو"
@ -553,6 +568,7 @@ bn = "কাট"
cs = "Vyjmout"
da = "Klip"
de = "Ausschneiden"
ee = "Lõika"
el = "Αποκοπή"
es = "Cortar"
fa = "برش"
@ -585,6 +601,7 @@ bn = "কপি"
cs = "Kopírovat"
da = "Kopier"
de = "Kopieren"
ee = "Kopeeri"
el = "Αντιγραφή"
es = "Copiar"
fa = "رونوشت"
@ -617,6 +634,7 @@ bn = "পেস্ট"
cs = "Vložit"
da = "Sæt ind"
de = "Einfügen"
ee = "Kleebi"
el = "Επικόλληση"
es = "Pegar"
fa = "چسپاندن"
@ -649,6 +667,7 @@ bn = "অনুসন্ধান"
cs = "Najít"
da = "Find"
de = "Suchen"
ee = "Otsi"
el = "Εύρεση"
es = "Buscar"
fa = "یافتن"
@ -681,6 +700,7 @@ bn = "প্রতিস্থাপন"
cs = "Nahradit"
da = "Erstat"
de = "Ersetzen"
ee = "Asenda"
el = "Αντικατάσταση"
es = "Reemplazar"
fa = "جایگزینی"
@ -711,6 +731,7 @@ en = "Select All"
ar = "تحديد الكل"
cs = "Vybrat vše"
de = "Alles auswählen"
ee = "Vali kõik"
el = "Επιλογή όλων"
es = "Seleccionar todo"
fi = "Valitse kaikki"
@ -740,6 +761,7 @@ bn = "দেখুন"
cs = "Zobrazit"
da = "Vis"
de = "Ansicht"
ee = "Vaade"
el = "Προβολή"
es = "Ver"
fa = "نمایش"
@ -772,6 +794,7 @@ bn = "স্ট্যাটাসবারে ফোকাস করুন"
cs = "Zaměřit na stavový řádek"
da = "Fokuser statuslinje"
de = "Statusleiste fokussieren"
ee = "Fokuseeri staatuseribale"
el = "Εστίαση στη γραμμή κατάστασης"
es = "Enfocar barra de estado"
fa = "کانون به نوار وضعیت"
@ -804,6 +827,7 @@ bn = "শব্দ মোড়ানো"
cs = "Zalamování"
da = "Tekstombrydning"
de = "Zeilenumbruch"
ee = "Murra rida"
el = "Αυτόματη επιστροφή σε νέα γραμμή"
es = "Ajuste de línea"
fa = "سطربندی خطوط"
@ -834,6 +858,7 @@ en = "Go to File…"
ar = "الانتقال إلى ملف…"
cs = "Výběr dokumentu…"
de = "Gehe zu Datei…"
ee = "Mine faili … juurde"
es = "Ir a archivo…"
fi = "Siirry tiedostoon…"
fr = "Aller au fichier…"
@ -861,6 +886,7 @@ bn = "সাহায্য"
cs = "Nápověda"
da = "Hjælp"
de = "Hilfe"
ee = "Abi"
el = "Βοήθεια"
es = "Ayuda"
fa = "کمک"
@ -893,6 +919,7 @@ bn = "সম্পর্কে"
cs = "O programu"
da = "Om"
de = "Über"
ee = "Teave"
el = "Σχετικά με"
es = "Acerca de"
fa = "درباره"
@ -925,6 +952,7 @@ bn = "অসংরক্ষিত পরিবর্তন"
cs = "Neuložené změny"
da = "Ikke gemte ændringer"
de = "Ungespeicherte Änderungen"
ee = "Salvestamata muudatused"
el = "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
es = "Cambios sin guardar"
fa = "تغییرات ذخیره‌نشده"
@ -957,6 +985,7 @@ bn = "আপনি কি আপনার করা পরিবর্তনগ
cs = "Chcete uložit provedené změny?"
da = "Vil du gemme de ændringer, du har foretaget?"
de = "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen speichern?"
ee = "Kas sa soovid tehtud muudatused salvestada?"
el = "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που κάνατε;"
es = "¿Desea guardar los cambios realizados?"
fa = "مایلید تغییرات ذخیره شود؟"
@ -989,6 +1018,7 @@ bn = "সংরক্ষণ"
cs = "Uložit"
da = "Gem"
de = "Speichern"
ee = "Salvesta"
el = "Αποθήκευση"
es = "Guardar"
fa = "ذخیره"
@ -1021,6 +1051,7 @@ bn = "সংরক্ষণ করবেন না"
cs = "Neukládat"
da = "Gem ikke"
de = "Nicht speichern"
ee = "Ära salvesta"
el = "Να μην γίνει αποθήκευση"
es = "No guardar"
fi = "Älä tallenna"
@ -1052,6 +1083,7 @@ bn = "সম্পর্কে"
cs = "O programu"
da = "Om"
de = "Über"
ee = "Teave"
el = "Σχετικά με"
es = "Acerca de"
fa = "درباره"
@ -1084,6 +1116,7 @@ bn = "সংস্করণ: "
cs = "Verze: "
da = "Version: "
de = "Version: "
ee = "Versioon: "
el = "Έκδοση: "
es = "Versión: "
fa = "نسخه: "
@ -1117,6 +1150,7 @@ bn = "আপনার কপি করা টেক্সট টার্মি
cs = "Text, který zkopírujete, je sdílen s terminálovou schránkou."
da = "Tekst, du kopierer, deles med terminalens udklipsholder."
de = "Der kopierte Text wird mit der Terminal-Zwischenablage geteilt."
ee = "Sinu kopeeritud tekst on jagatud terminali lõikelauaga."
el = "Το κείμενο που αντιγράφετε κοινοποιείται με το πρόχειρο του τερματικού."
es = "El texto que copies se comparte con el portapapeles del terminal."
fa = "متن رونوشت شده با تخته یادداشت پایانه به اشتراک گذاشته شد."
@ -1150,6 +1184,7 @@ bn = "আপনি {size} কপি করেছেন যা শেয়ার
cs = "Zkopírovali jste {size}, což může trvat dlouho."
da = "Du har kopieret {size}, som muligvis tager lang tid at dele."
de = "Sie haben {size} kopiert. Das Weitergeben könnte länger dauern."
ee = "Sa kopeerisid {size}, mis võib võtta kaua aega, et jagada."
el = "Έχετε αντιγράψει {size}, η κοινοποίηση μπορεί να διαρκέσει πολύ."
es = "Copiaste {size}, lo que puede tardar en compartirse."
fa = "شما {size} رونوشت کرده‌اید که ممکن است برای اشتراک زمان گیرد."
@ -1183,6 +1218,7 @@ bn = "আপনি কি এটি যাইহোক পাঠাতে চা
cs = "Chcete to přesto odeslat?"
da = "Vil du sende det alligevel?"
de = "Möchten Sie es trotzdem senden?"
ee = "Kas soovid seda ikkagi saata?"
el = "Θέλετε να το στείλετε ούτως ή άλλως;"
es = "¿Desea enviarlo de todas formas?"
fa = "مایلید آن را به هر روی ارسال کنید؟"
@ -1216,6 +1252,7 @@ bn = "আপনার কপি করা টেক্সট শেয়ার ক
cs = "Text, který jste zkopírovali, je příliš velký na to, aby mohl být sdílen."
da = "Den kopierede tekst er for stor til at blive delt."
de = "Der kopierte Text ist zu groß, um geteilt zu werden."
ee = "Sinu kopeeritud tekst on jagamiseks liiga suur."
el = "Το κείμενο που αντιγράψατε είναι πολύ μεγάλο για να κοινοποιηθεί."
es = "El texto que copiaste es demasiado grande para compartirse."
fa = "متن رونوشت شده بززگتر از آن است که به اشتراک گذاشته شود."
@ -1248,6 +1285,7 @@ bn = "সতর্কবার্তা"
cs = "Upozornění"
da = "Advarsel"
de = "Warnung"
ee = "Hoiatus"
el = "Προειδοποίηση"
es = "Advertencia"
fa = "هشدار"
@ -1280,6 +1318,7 @@ bn = "ত্রুটি"
cs = "Chyba"
da = "Fejl"
de = "Fehler"
ee = "Viga"
el = "Σφάλμα"
es = "Error"
fa = "خطا"
@ -1312,6 +1351,7 @@ bn = "এই অপারেশনের জন্য ICU লাইব্রে
cs = "Tato operace vyžaduje knihovnu ICU"
da = "Denne operation kræver ICU-biblioteket"
de = "Diese Operation erfordert die ICU-Bibliothek"
ee = "See operatsioon nõuab ICU teeki"
el = "Αυτή η λειτουργία απαιτεί τη βιβλιοθήκη ICU"
es = "Esta operación requiere la biblioteca ICU"
fa = "این عمل به کتابخانهٔ ICU نیاز دارد"
@ -1345,6 +1385,7 @@ bn = "অনুসন্ধান:"
cs = "Najít:"
da = "Find:"
de = "Suchen:"
ee = "Otsi:"
el = "Εύρεση:"
es = "Buscar:"
fa = "جستجو:"
@ -1378,6 +1419,7 @@ bn = "প্রতিস্থাপন:"
cs = "Nahradit:"
da = "Erstat:"
de = "Ersetzen:"
ee = "Asenda:"
el = "Αντικατάσταση:"
es = "Reemplazar:"
fa = "جایگزین:"
@ -1411,6 +1453,7 @@ bn = "কেস মিলান"
cs = "Velká/malá písmena"
da = "Store/små"
de = "Groß/Klein"
ee = "Jälgi suur- ja väiketähti"
el = "Μεγάλα/μικρά"
es = "May/Min"
fa = "تطبیق حالت حروف"
@ -1444,6 +1487,7 @@ bn = "সম্পূর্ণ শব্দ"
cs = "Celé slovo"
da = "Hele ordet"
de = "Ganzes Wort"
ee = "Kogu sõna"
el = "Ολόκληρη λέξη"
es = "Palabra"
fa = "تمام کلمه"
@ -1477,6 +1521,7 @@ bn = "Regex ব্যবহার করুন"
cs = "Použít regulární výraz"
da = "RegEx"
de = "RegEx"
ee = "RegEx"
el = "RegEx"
es = "RegEx"
fa = "عبارت باقاعده"
@ -1510,6 +1555,7 @@ bn = "সব প্রতিস্থাপন করুন"
cs = "Nahradit vše"
da = "Erstat alle"
de = "Alle ersetzen"
ee = "Asenda kõik"
el = "Αντικατάσταση όλων"
es = "Reemplazar todo"
fa = "جایگزینی همه"
@ -1543,6 +1589,7 @@ bn = "বন্ধ করুন"
cs = "Zavřít"
da = "Luk"
de = "Schließen"
ee = "Sulge"
el = "Κλείσιμο"
es = "Cerrar"
fa = "بستن"
@ -1575,6 +1622,7 @@ bn = "এনকোডিং সহ পুনরায় খুলুন"
cs = "Znovu otevřít s kódováním…"
da = "Genåbn med enkodning"
de = "Mit Kodierung erneut öffnen…"
ee = "Ava uuesti kodeeringus…"
el = "Επαναφορά με κωδικοποίηση…"
es = "Reabrir con codificación…"
fa = "با کدبندی مجدد باز کن"
@ -1607,6 +1655,7 @@ bn = "এনকোডিং-এ রূপান্তর করুন"
cs = "Převést na kódování…"
da = "Konverter til enkodning"
de = "In Kodierung konvertieren…"
ee = "Teisenda kodeeringusse…"
el = "Μετατροπή σε κωδικοποίηση…"
es = "Convertir a otra codificación…"
fa = "تبدیل به کدبندی"
@ -1639,6 +1688,7 @@ bn = "ট্যাব"
cs = "Tabulátory"
da = "Tabs"
de = "Tabs"
ee = "Tab"
el = "Tabs"
es = "Tabulaciones"
fa = "برگه‌ها"
@ -1671,6 +1721,7 @@ bn = "স্পেস"
cs = "Mezery"
da = "Mellemrum"
de = "Leerzeichen"
ee = "Tühikud"
el = "Κενά"
es = "Espacios"
fa = "فاصله‌ها"
@ -1703,6 +1754,7 @@ bn = "ফোল্ডার:"
cs = "Složka:"
da = "Mappe:"
de = "Ordner:"
ee = "Kaust:"
el = "Φάκελος:"
es = "Carpeta:"
fa = "پوشه:"
@ -1735,6 +1787,7 @@ bn = "ফাইলের নাম:"
cs = "Název souboru:"
da = "Filnavn:"
de = "Dateiname:"
ee = "Faili nimi:"
el = "Όνομα αρχείου:"
es = "Nombre de archivo:"
fa = "نام پرونده:"
@ -1767,6 +1820,7 @@ bn = "অন্য নামে সংরক্ষণ নিশ্চিত ক
cs = "Potvrdit Uložit jako"
da = "Bekræft gem som"
de = "Speichern unter bestätigen"
ee = "Kinnita salvestamine kui"
el = "Επιβεβαίωση αποθήκευσης ως…"
es = "Confirmar Guardar como"
fa = "پذیرفتن ذخیره به‌عنوان"
@ -1799,6 +1853,7 @@ bn = "ফাইল ইতিমধ্যে বিদ্যমান। আপ
cs = "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
da = "Filen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
de = "Datei existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
ee = "Fail on juba olemas. Kas sa soovid selle üle kirjutada?"
el = "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
es = "El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
fa = "پرونده در حال حاضر وجود دارد. مایلید آن را جایگزین کنید؟"